27 March 2013

Bebo Valdés

Se nos acaba de ir este gran pianista.  Maestro.


Dionisio Ramón Emilio Valdés Amaro, más conocido como Bebo Valdés (1918-2013) fue un artista de música cubana y jazz afrocubano, considerado una de las figuras centrales de la época dorada de la música cubana. 



Además de pianista, su faceta más conocida, fue compositor, arreglista y director de orquesta.  Fue padre del también pianista de jazz afrolatino Chucho Valdés, nacido en 1941.

15 comments:

Carlos Orellana said...

Gran músico.

Moshe said...

Un maestro y talento del piano.

Mario Pablo said...

No sean cojinovas, el anónimo de la anterior entrada es Niño Viejo, nuestro presidente de promo. Confiamos que siga contribuyendo a la consolidación de este blog que tiene más agujeros que queso suizo y que es tan amplio que admite pezuñines como Coquimbo

Mario Pablo said...

Denuncio la incursión de una mano negra que ha desordenado y deshecho mi mensaje

Mario Pablo said...

Corrijo, ya se arregló la vaina esta

Moshe said...

Doctor Chapla, no atribuya usted poderes saboteadores al beatífico COQmartíndeporres.

Me gustaría creer que es AVD, a quien he invitado en más de una ocasión. Si es así, que se identifique.

Carlos Orellana said...

Esa canción "Lágrimas negras" es muy hermosa, su letra llega a alcanzar la cima de la poesía: "Sufro la inmensa pena de tu extravío". También la interpreta el notable Compay Segundo. Con el son y el bolero de esa época de oro, época clásica, Cuba hizo un gran aporte a la gran música popular latinoamericana que me agrada. Me quedo luego con lo mejor de los compositores que orbitaron la Sonora Matancera y con la música campesina de Celina y Reutilio, de una gran inspiración.

Mario Pablo said...

Punto para Coq, como él saludo la música cubana, son imperdibles, además de los grandes que menciona, Ibrahim Ferrer y Omara Portuondo; no se si Manolo recuerda un long play que por los 60 o comienzos de los 70, Blanca, mi hermana mayor, trajo de Cuba y oimos en Chama. Aquí dos direcciones para disfrutar
http://www.youtube.com/watch?v=Wmfa2XznVic
http://www.youtube.com/watch?v=v_obPAPkFAA
Querido Mitrón haber si colocas en otra entrada a estos monstruos de la canción

Carlos Orellana said...

Unos apuntes adicionales, mi querido demencial: el autor de Lágrimas negras no es Bebo Valdés, por si acaso. Es Miguel Matamoros, un gran compositor cubano que no era crolo, sino medio indio (tahino) en un medio como Cuba donde la población es mayoritariamente blanca, con un 20 de afrodescendientes y menos del 2% de descendientes de tahinos y indios norteamericanos que fueron mandados a la isla. O sea el autor de ese son-bolero (linda mezcla) no es negro. Sin embargo me llama la atención (al hacer un análisis semiótico) que use el adjetivo negras para calificar a lágrimas. Se trata de lágrimas especiales, muy sentidas, muy dolorosas, lágrimas de negro, lágrimas de alguien que sufre. En ese contexto cultural (Cuba del pasado) un negro enamorado sufría doblemente por su condición de raza oprimida y por mal de amores. Interesante.

Carlos Orellana said...

Ese contrapunto y diálogo jazzístico entre padre e hijo, realmente notable. Lo he escuchado varias veces y me ha emcionado ese encuentro entre padre e hijo.
No se si sabrás demencial que tengo un hijo de 23 años que es compositor (nada malo) y que vive en Seattle. Te mandaré un videito.

tenorio4545 said...

Discrepo con el laureado poeta en el significado de lágrimas negras, creo que negras no se refieren a la raza del sufriente sino al color que identifica a los duelos, a los sepelios: el color negro.
Y sí, son lágrimas dolorosas, muy sentidas, especiales, lágrimas de duelo.

Carlos Orellana said...

Esta es la letra:

Aunque tú, me has echado en el abandono,
aunque tú has muerto todas mis ilusiones,
Y en vez de maldecirte con gusto encono
en mis sueños te colmo
en mis sueños te colmo de bendiciones.

Sufro la inmensa pena de tu extravío,
siento el dolor profundo de tu partida,
Y lloro sin que sepas que el llanto mío
tiene lágrimas negras,
tiene lagrimas negras como mi vida.

Tú me quieres dejar, yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa, aunque me cueste morir.
Ay, tú me quieres dejar, yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa aunque me cueste morir.

Un jardinero de amor siembra una flor y se va
otro viene y la cultiva. ¿de cual de los dos será?
Ay, tu me quieres dejar, yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa aunque me cueste morir.

Amada prenda querida no puedo vivir sin verte,
porque mi fin es quererte y amarte toda la vida.
Ay tu me quieres dejar, yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa aunque me cueste morir.

Yo te lo digo mi amor, te lo repito otra vez,
contigo me voy mi santa, porque contigo moriré
Ay tú me quieres dejar, yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa aunque me cueste morir.

Tú me quieres dejar yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa aunque me cueste morir,
Yo te lo digo mi amor que contigo moriré
contigo me voy mi santa te lo repito otra vez.
Ay tú me quieres dejar yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa aunque me cueste morir.

Carlos Orellana said...

Me dejas con una gran duda, Pelao. Obviamente ella, la que llama "santa" (objeto de devoción) ha partido (pal otro barrio). Entonces mi duelo llega hasta enlutecer las lágrimas. Ok.
Pero dice también "lagrimas negras como mi vida". Su vida es negra.
No te contradigo, solo expreso una duda.

Mario Pablo said...

Oe, Mitriades, revisaste las direcciones de You tube para oir a Ferrer y Portuondo, sería bueno, también, compartir las canciones del enorme Beny More

Moshe said...

El siempre bien dispuesto blog Joda Criolla cumplirá en una próxima nota con el pedido del excelso boga, el Doctor Chapla.