10 July 2013

Siu Kam Wen, escritor

Agradezco al hoy retirado COQfugitivo ("No me voy jamás, compadre"), quién me envió semanas atrás la novela La Estatua En El Jardín de este autor, hasta hoy desconocido para mí.  Acabo de leerla.  Me gustó por lo buena y original.

El excelente autor bien merece una nota en este serio y reputado blog.


La obra de Siu Kam Wen, escritor peruano de origen chino residente en Estados Unidos, ha vuelto al primer plano con la reedición en Lima de su primer libro de cuentos y la edición de su última novela.

Nacido en Zhongshan en 1951, llegó al Perú a los 8 años y vivió allí hasta 1985, cuando viajó a Hawai a buscar oportunidades laborales.  A pesar de la distancia, su obra ha mantenido el vínculo con Perú, por lo que se reconoce como "un escritor peruano".

"Mi nacionalidad puede ser norteamericana, por nacimiento soy chino, pero como escritor soy peruano, porque casi todo lo que he escrito es sobre el Perú, sobre la gente, sobre mi experiencia en Perú", enfatizó.

"Siento más nostalgia por Perú que por China, pasé parte de mi niñez, adolescencia y juventud aquí, así que mis recuerdos están relacionados con Perú, por supuesto no todos gratos", comentó.

Escribió desde los diez años en chino, el idioma que dominaba por entonces, y solo a los 29 comenzó a hacerlo en español, para enfrentar la "desdicha" de estudiar una carrera impuesta por presión paterna.  "Siempre tuve vocación por la literatura; era muy desdichado en mis clases de contabilidad y pasaba todas las noches yendo al pabellón de Letras".

Una variedad de personajes suyos reflejan el microcosmos de la comunidad china en Perú: inmigrantes directos, chinos de segunda generación y mestizos.

5 comments:

Moshe said...

Excelente novela breve que vale la pena leer.
Los libros y la buena literatura son una maravilla.

Mario Pablo said...

Chesu, hay que agradecerle a Coqcobolo dar noticia de este escritor chino - peruano - yanqui, la vida de este literato confirma que los peruchos fusionamos todas las sangres y que cuando escribimos no dejamos de meter nuestra sangre nacional, remezclada si, pero nacional al fin, o, para no caer en patrioterismo, escribimos desde la experiencia propia y vida transcurrida en nuestro suelo y con nuestra gente. Este blog es manifestación de lo dicho: Tenemos un descendiente de italiano, nuestro judío Moshe, vástagos de la indianidad, Chapla y Yeren, y mestizos con mayor impronta española, Carlitros, Maqui, Frentesita, y, por ahí también, un producto criollo y de color serio, nuestro Coq. ¿Cómo la ven jóvenes? como la rechufais ¿no es verdad?

Moshe said...

Doctor, no se olvide de mencionar al amazónico Maquisapa, prensil del caluroso Loreto, la tierra de los fanes.

Mario Pablo said...

Carijo, me olvide de Aldíviris, maqui, posiblemente porque no encontré casillero, sin embargo, sua genes son españoles, peruchos, selváticos y monicacos ¡se pasó pal toyo!

Moshe said...

Amigos, ¿creen ustedes que COQperguano ("No me voy jamás, compadre") regrese?
Como ateo estoy por ordenarle una misa.